В первом эпизоде Джойс не спеша и со вкусом разминается перед тем, как начать масштабное запутывание своих читателей.

Напуганные неоднозначными отзывами, вы уже готовитесь к худшему, но, открыв книгу, обнаруживаете, что все не так уж и страшно.

Но это только начало…


глава I
Повествование
Телемак
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Эта глава - пролог к роману и зародыш идейной проблематики всего «Улисса».
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Впрочем, еще успеете. Джойс последовательно выдавливает классический стиль, а стремление к слово- и формотворчеству прослеживается все более отчетливо.

Школьный класс и нескладный ученик, который до боли напоминает Стивену его самого. Размышления о безусловной материнской любви и Боге (Бог - это крик на улице), знакомство читателя с мистером Дизи – профанацией гомеровского Нестора. В отличие от почтенного старца, Дизи предстает болтуном и демагогом.




глава II
Повествование
Нестор
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Если вы еще не передумали, на этом эпизоде можно опомниться и отложить роман до лучших (худших) времен.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
"Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи."
Мысли подобны Протею, морскому божеству, которое способно принимать любые формы, а значит удержать их практически невозможно.

Перестаем отождествлять себя с действительностью и физическим телом как Стивен, который отпускает разум в свободное плавание и все глубже погружается в рефлексию. Ускользающий текст то и дело травмирует привычное восприятие, а мозг требует объяснений. Просто побудьте с героем, ощутите солоноватый вкус его чувств: зависть, горечь, чувство вины…






глава III
Повествование
Протей
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Самое время отложить попытки понять текст.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


"Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи."
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Мысли подобны Протею, морскому божеству, которое способно принимать любые формы, а значит удержать их практически невозможно.

Перестаем отождествлять себя с действительностью и физическим телом как Стивен, который отпускает разум в свободное плавание и все глубже погружается в рефлексию. Ускользающий текст то и дело травмирует привычное восприятие, а мозг требует объяснений. Просто побудьте с героем, ощутите солоноватый вкус его чувств: зависть, горечь, чувство вины…






глава III
Повествование
Протей
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Самое время отложить попытки понять текст.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
"Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи."
"Мистер Леопольд Блум с удовольствием ел внутренние органы животных и птиц", - представляет Джойс своего главного героя. Он готовит своей жене Молли завтрак в постель и приносит ей письмо, написанное дерзким почерком. Весь настроенный на Молли, Блум чувствует приближающуюся семейную драму и фиксирует предвестники ее неизбежности.

В этом эпизоде можно перевести дух и немного расслабиться, сравнить потоки сознания Стивена и Блума.








глава IV
Повествование
Калипсо
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Временно покидаем духовное и возвращаемся к телесному, даже плотскому.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Наблюдаем полное вытеснение содержания романа- содержанием сознания. Хорошо это или плохо? Кажется, нам уже все- равно - автор позволяет додумывать мысли Леопольда, предаваться эротическим фантазиям, нырнуть в «альтернативную реальность». Тем временем, сам Джойс безмолвно потирая руки, готовит нам куда более запутанные потоки.
глава V
Повествование
Летофаги
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Одурманенные Джойсовским «шедевром модернизма», продолжаем путешествие по сознанию Блума, попутно сопровождая героя в прогулке по Дублину.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Спойлер: Возмущенные намечающейся изменой Молли в 4 эпизоде могут вздохнуть спокойно - Блум и сам нечист!
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава VI
Повествование
Аид
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить? Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче.

Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.
глава VII
Повествование
Эол
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
"Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи."
Он кормит чаек, читает вывески, встречает знакомую, рассматривает шелка, обедает, переводит слепого юношу через дорогу.

Улицы, прохожие, воспоминания, звуки, запахи, экзистенциальные вопросы, внезапные озарения и каламбуры неспешно текут через сознание Блума, а тело тем временем требует своего.

На исходе прогулки Блум встречает Буяна Бойлана и, как подросток, прячется от него в музее.


глава VIII
Повествование
Лестригоны
Бык Маллиган – дублинец в ярко-желтом халате, фальшивый друг Дедала.

Стивен Дедал – молодой поэт, носящий траур, не расположен к борьбе (альтерэго самого писателя), расположен к рефлексии. Он же - прототип Телемака из Одиссеи.

Хейнс – английский студент, который приезжает навестить Быка Маллигана и Стивена Дедала.


Герои эпизода:
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Леопольд Блум прогуливается по Дублину, и у нас есть возможность почти расслабленно следовать за ним и потоком его сознания.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.….... море.
Эпи ойнопа понтон.


разгадай улисса
Огнедышащее
Яйцещемящее
Яйцекладущее
Join our community and sign up for our newsletter to stay up to date with the latest news.
  • Home Page
  • Tour
  • Catalog
  • Prices
  • Market
  • Services
  • Explore
  • Podcast
  • FAQs
  • Reviews
  • Contacts
  • Careers
  • Partners
  • GDPR
  • Privacy Policy
Made on
Tilda