Улисса
Разгадай
Специальный
проект
U
2 февраля исполнится 100 лет с момента выхода «Улисса» Джеймса Джойса
Предлагаем, чтобы было не так страшно, сделать это вместе: разгадать «Улисса», почувствовав себя немного его соавтором.
Роман-загадка, литературная головоломка, о котором почти все слышали, мало кто читал, еще меньше - дочитали до конца, некоторые не читали, но и не осуждают, а те, кто признается в своей любви к этому произведению, как минимум, вызывают сомнения в их искренности.
В первом эпизоде Джойс не спеша и со вкусом разминается перед тем, как начать масштабное запутывание своих читателей.

Напуганные неоднозначными отзывами, вы уже готовитесь к худшему, но, открыв книгу, обнаруживаете, что все не так уж
и страшно.

Но это только начало…


глава I
Повествование
Телемак
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Эта глава - пролог к роману
и зародыш идейной проблематики всего «Улисса».
Впрочем, еще успеете. Джойс последовательно выдавливает классический стиль, а стремление к слово- и формотворчеству прослеживается все более отчетливо.

Школьный класс и нескладный ученик, который до боли напоминает Стивену его самого.

Размышления о безусловной материнской любви и Боге (Бог - это крик на улице), знакомство читателя с мистером Дизи – профанацией гомеровского Нестора. В отличие от почтенного старца, Дизи предстает болтуном и демагогом.




глава II
Катехизис
Нестор
Если вы еще не передумали,
на этом эпизоде можно опомниться и отложить роман до лучших (худших) времен.
Мысли подобны Протею, морскому божеству, которое способно принимать любые формы, а значит удержать их практически невозможно.

Перестаем отождествлять себя с действительностью и физическим телом как Стивен, который отпускает разум в свободное плавание и все глубже погружается в рефлексию. Ускользающий текст то и дело травмирует привычное восприятие, а мозг требует объяснений.

Просто побудьте с героем, ощутите солоноватый вкус его чувств: зависть, горечь, чувство вины…


глава III
Монолог
Протей
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Самое время отложить
попытки понять текст.
"Мистер Леопольд Блум с удовольствием ел внутренние органы животных и птиц", - представляет Джойс своего главного героя.

Он готовит своей жене Молли завтрак в постель и приносит ей письмо, написанное дерзким почерком. Весь настроенный на Молли, Блум чувствует приближающуюся семейную драму и фиксирует предвестники ее неизбежности.

В этом эпизоде можно перевести дух и немного расслабиться, сравнить потоки сознания Стивена и Блума.
глава Iv
Повествование
Калипсо
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Временно покидаем духовное и возвращаемся к телесному, даже плотскому.
Наблюдаем полное вытеснение содержания романа содержанием сознания. Хорошо это или плохо? Кажется, нам уже все равно - автор позволяет додумывать мысли Леопольда, предаваться эротическим фантазиям, нырнуть в «альтернативную реальность». Тем временем, сам Джойс, безмолвно потирая руки, готовит нам куда более запутанные потоки.

Спойлер: Возмущенные намечающейся изменой Молли в 4 эпизоде могут вздохнуть спокойно - Блум и сам неидеален!


глава V
Нарциссизм
Лотофаги
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Одурманенные Джойсовским «шедевром модернизма», продолжаем путешествие по сознанию Блума, попутно сопровождая героя в прогулке по Дублину.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава VI
Инкубизм
Аид
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава VII
Энтимема
Эол
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава VIII
Инкубизм
Аид
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава iX
Диалектика
Сцилла и Харибда
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава X
Инкубизм
Блуждающие камни
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава XI
Энтимема
Сирены
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава XII
Инкубизм
Циклопы
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава XIII
Тумесценция/Детумесценция
Навсикая
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава XIv
Инкубизм
Быки солнца
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава Xv
Тумесценция/Детумесценция
Цирцея
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава Xvi
Инкубизм
Евмей
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
Слышны разговоры обо всем: ораторское искусство, юриспруденция, древние языки, Ирландия и Англия, Израиль и Древний Египет, Моисей и адмирал Нельсон, убийства, сплетни, скачки.

Успеваете следить?

Второе за день пересечение Блума и Стивена. Стивен снова его не видит, зато Блум цепко подмечает все изменения в юноше.Блуму не везет в рекламодобыче. Стивен рассказывает притчу о сливах. Все собрание плавно перемещается в питейное заведение.


глава XvII
Тумесценция/Детумесценция
Итака
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


В Дублине полдень, в редакциях уважаемых изданий - разгар рабочего дня.
Аид Гомера – мир душ усопших, Аид Джойса – мир их тел: трупов. Мы видим смерть физическую: гроб, траурная процессия, перевернутый катафалк у Данфи. Весь Дублин как большое кладбище, и, по Блуму (Джойсу?) - «дом ирландца его гроб».

В эпизоде раскрывается богатый список внутренних проблем героя: национальная ущемленность (Блум-еврей), неверность жены, аутсайдерская позиция в обществе (в карете все называют друг друга по именам, но его – по фамилии!), самоубийство отца и смерть Руди.


глава XviII
Инкубизм
Пенелопа


Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Под звуки Шопеновского марша смерти, облачившись в траурное одеяние, готовимся познать центральную тему эпизода.
В первом эпизоде Джойс не спеша и со вкусом разминается перед тем, как начать масштабное запутывание своих читателей.

Напуганные неоднозначными отзывами, вы уже готовитесь к худшему, но, открыв книгу, обнаруживаете, что все не так уж и страшно.

Но это только начало…


глава I
Повествование
Протей
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Эта глава - пролог к роману и зародыш идейной проблематики всего «Улисса».
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


твитнуть цитату
Первая загадка
Разгадац «Улисса», почувствуй себя немного его соавтором.
Смогли бы вы подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс?
Разгадать
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Как верно названо море у Элджи: седая нежная мать! Сопливо-зеленое море. … море. Эпи ойнопа понтон.
Неправильно
Верно! Вы знаток
Ошибочка
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Вокруг меня насыщенные и насыщающиеся мозги - пришпиленные под лампочками, слабо подрагивающие щупиками, - а … грузное подземное чудище, неповоротливое, боящееся света, шелестит драконовой чешуей. Мысль - это мысль о мысли. Безмятежная ясность.
Неправильно
Неверный ответ
Верно! Вы знаток
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Пес с визгом подбежал к ним, вскинулся на них лапами, потом опустил лапы на песок, потом снова вскинул их на хозяев с немою медвежеватою лаской. Оставленный без взаимности, он потрусил следом за ними на сухое, и тряпка волчьего языка … . Пятнистое его тело трусцой выдвинулось вперед, потом вдруг припустило телячьим галопом. Собачий труп лежал у него на пути.
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Хореглазый … свертывал низку сосисок толстыми, розовыми, как сосиски, пальцами. Эк тугомяса, что телка откормленная в стойле.
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Нет вопроса!
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Нет вопроса!
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Кажется вы не дочитали книгу до конца
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Неплохой знаток книги, но не идеальный
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Вау! Вы действительно любите эту книгу
Вы можете подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс
Разгадать еще раз
Вторая загадка
Разгадац «Улисса», почувствуй себя немного его соавтором.
Смогли бы вы подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс?
Разгадать
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Мы всегда оставались верны … предприятиям. Успех означает для нас гибель разума и воображения. Мы никогда не хранили верность преуспевающим. Мы им прислуживаем. Я преподаю назойливую латынь. Я говорю на языке расы, у которой вершина мышления это афоризм: время - деньги. Материальное господство. Dominus! Господин! А где же духовное?
Неправильно
Верно! Вы знаток
Ошибочка
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Один из обедающих, поставив локти на стол, подняв вилку и нож, уставился поверх запятнанного листа газеты на подъемник с блюдами. Поджидает второе. А сосед ему что-то рассказывает с набитым ртом. … слушатель. Застольная беседа. Чавчавстенько встречав-чавкаемся по чавк-вергам. А? Да неужели?
Неправильно
Верно!
Промах
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
В минуты высшего воодушевления, когда, по словам Шелли, наш дух словно пламенеющий уголь, сливаются воедино тот, кем я был, и тот, кто я есмь, и тот, кем, возможно, мне предстоит быть. Итак, в будущем, которое … прошлого, я, может быть, снова увижу себя сидящим здесь, как сейчас, но только глазами того, кем я буду тогда.
Неверный ответ
Неверный ответ
Верно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Стивен Дедал наблюдал сквозь … , как пальцы ювелира ощупывали потускневшую от времени цепочку. Пыль подернула паутиной окно и полки витрины. От пыли потемнели усердные пальцы с ястребиными когтями. Пыль дремала на тусклых завитках бронзы и серебра, на ромбиках киновари, на рубинах, изъеденных проказой винно-темных камнях.
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Мисс Кеннеди печально прогуливалась, выйдя из полосы света и заплетая выбившуюся прядку волос за ушком. Печально прогуливаясь, уж золотом не сияя, она закручивала, заплетала прядку. Печально заплетала она … золотую прядку за изогнутым ушком.
Неверный ответ
Верно!
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Фигура, сидевшая на гигантском валуне у подножия круглой башни, являла собою широкоплечего крутогрудого … смеловзорого рыжеволосого густовеснушчатого косматобородого большеротого широконосого длинноголового низкоголосого голоколенного стальнопалого власоногого багроволицего мускулисторукого героя.
Неверный ответ
Неверно
Верно
Дальше
Проверить
Результат
Кажется вы не дочитали книгу до конца
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Неплохой знаток книги, но не идеальный
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Вау! Вы действительно любите эту книгу
Вы можете подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс
Разгадать еще раз
Третья загадка
Разгадац «Улисса», почувствуй себя немного его соавтором.
Смогли бы вы подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс?
Разгадать
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Это их секрет, их личная тайна, которую скрыли сумерки и которую будут знать лишь они одни – да маленькая летучая мышь, что мягко носилась туда-сюда, а летучие мыши...
Неправильно
Верно!
Ошибочка
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Добрый Христиани памагити йунаши, ... найти угал кде йэму прикланить свайу увеньчану голаву в 7 горади. Никак я закосел, ну потеха.
Верно!
Неправильно
Промах
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
И пускай он смотрит, pishogue! Сводник! И хлещет себя! Я напишу какой-нибудь дюжей шлюхе или Бартоломоне, женщине с бородой, чтобы ..., толщиной не меньше чем в дюйм, и пусть принесет об этом квитанцию с подписью и с печатью.
Неверный ответ
Неверный ответ
Верно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Ходил и в Стокгольм, и в Черное море через Дарданеллы с капитаном Долтоном, это лучший рассукин сын, какому только приводилось угробить судно. В России был. Гоусподьи поомилью. Это ...
Верно!
Неверный ответ
Неверно
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
Что в воде восхищало Блума, водолюба, водочерпия, водоноса, когда он возвращался к плите? Ее универсальность; ... и верность своей природе в стремлении к собственному уровню
Неверный ответ
Неверно
Верно!
Дальше
Проверить
Результат
Вставьте пропущенное слово во фразу:
вот ненормальный никому не понять его шальные идеи кроме меня но конечно женщина хочет чтоб ее обнимали чуть не 20 раз на день она от этого выглядит молодой а с кем это все равно лишь бы была любовь или кто-нибудь тебя бы любил если тот кого ты хочешь сейчас далеко бывало иногда Господи Боже думаешь ... где тебя не знает никто да подцепить матроса сошедшего с корабля изголодавшегося
Неверный ответ
Верно
Верно
Дальше
Проверить
Результат
Кажется вы не дочитали книгу до конца
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Неплохой знаток книги, но не идеальный
Это отличный повод перечитать книгу еще раз :)
Разгадать еще раз
Вау! Вы действительно любите эту книгу
Вы можете подбирать, придумывать слова и сочетать их друг с другом так, как это делал Джеймс Джойс
Разгадать еще раз
В первом эпизоде Джойс не спеша и со вкусом разминается перед тем, как начать масштабное запутывание своих читателей.

Напуганные неоднозначными отзывами, вы уже готовитесь к худшему, но, открыв книгу, обнаруживаете, что все не так уж и страшно.

Но это только начало…


глава I
Повествование
Телемак
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Эта глава - пролог к роману и зародыш идейной проблематики всего «Улисса».
Впрочем, еще успеете. Джойс последовательно выдавливает классический стиль, а стремление к слово- и формотворчеству прослеживается все более отчетливо.

Школьный класс и нескладный ученик, который до боли напоминает Стивену его самого. Размышления о безусловной материнской любви и Боге (Бог - это крик на улице), знакомство читателя с мистером Дизи – профанацией гомеровского Нестора.

В отличие от почтенного старца, Дизи предстает болтуном и демагогом.




глава I
Повествование
Нестор
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Если вы еще не передумали,
на этом эпизоде можно опомниться и отложить роман до лучших (худших) времен.
ирландский писатель и поэт, представитель модернизма
Джеймс Джойс
Но я старик, кающийся, свинцовоногий, втемнонизу ночи.


твитнуть цитату
В первом эпизоде Джойс не спеша и со вкусом разминается перед тем, как начать масштабное запутывание своих читателей.

Напуганные неоднозначными отзывами, вы уже готовитесь к худшему, но, открыв книгу, обнаруживаете, что все не так уж
и страшно.

Но это только начало…


глава I
Повествование
Телемак
Место действия:
Дублин, Башня Мартелло


Эта глава - пролог
к роману и зародыш идейной проблематики всего «Улисса».
Шаблон жесткая ширина